Education in Front-Line and Essays by Hiroshi Hayashi (はやし浩司)

(Mr.) Hiroshi Hayashi, a professional writer who has written more than 30 his own books on Education, Chinese Medical science and Religion in Japan. My web-site is: http://www2.wbs.ne.jp/~hhayashi/ Please don't hesitate to visit my web-site, which is always welcome!!

Wednesday, March 02, 2011

●FLUSHとFLASH

(はやし浩司 2011-03-03)

●今朝は7時起き

 一度、夜中に目が覚めた。
時刻はわからない。
トイレに行き、そのまま、またふとんの中に。
再び目を覚ましたら、午前7時。
2時間のロス!
あわてて起きて、ウォーキングマシンへ。
寒い朝だったが、30分もすると、ポタポタと汗が落ちてきた。
で、そのまま書斎へ。

 友人たちから何通か、メールが届いていた。
返事を書く。
そのあとは日課。

●Eマガの読者のみなさんへ

 Eマガ社から連絡が入っていた。
それによると、近く、Eマガが廃刊になるかもしれないとのこと。
10年以上、世話になってきた。
残念。

時代が変わった。
そのあとBLOGの全盛期。
さらに最近は、FACEBOOKとか、TWITTERに。
BLOG自体も、HP化している。
本家のHPの時代も、終わりに近づきつつある(?)。
このことはアクセス数の変化を見れば、わかる。

 電子マガジンの読者数は、この1~2年、ほとんどふえていない。
BLOGへのアクセス数は、毎日、数万件。
どんどんふえている。
HPへのアクセス数は、ふえてはいるものの、BLOGほどではない。
FACEBOOKとTWITTERについては、少しかじってみた。
が、私向きではない。
それがわかった。
私は長い文章が好き。
短文でポンポンと言い合うのは、私の書き方ではない。
だから、今は、休眠状態。

 で、Eマガを読んでくれている人は、メルマガ(無料版)か、マグプレ(有料版)
へ、乗り換えてほしい。
ともに私のHPのトップページからできるようになっている。

●老夫婦

 昨日、浜松でいくつか事件があった。
ひとつは、バス乗っ取り事件。
もうひとつは、老夫婦の焼死事件。
その焼死事件の記事を読んで、ワイフがこう言った。
「私たち、もう老夫婦?」と。

 焼死した女性の年齢が63歳。
ワイフは、それを言った。
「63歳でも、老夫婦?」と。

 何か、もっと別の言い方はないのか。
あるいは「老夫婦」は、やめてほしい。
せめて「男女」。

 統計的には、自分が「老人」と認める年齢は、75歳以上だそうだ。
そのころになると、自分を老人と認める。
しかし63歳では、無理。
私自身も、自分を「老人」と思っていない。
認めていない。
私は、その63歳。

 で、火事は事故によるものなのか。
それとも心中か。
たいへん気になった。

●FLASHとFLUSH

 数日前に書いた原稿の中で、「FLASH」と「FLUSH」を間違えた。
「トイレの水を流せ」は、「FLUSH AFTER EACH USE」。
「FLASH AFTER EACH USE」はまちがい。

 オーストラリアの友人が、それを指摘してくれた。
……というか、私の英語力も、かなりサビついてきた。

 で、昨夜遅く、映画『英国王のスピーチ』というのを観てきた。
私はあまり気が進まなかったが、ワイフがどうしても観たいと言った。
それで観てきた。
何でもアカデミー賞を受賞したとか。(候補にあがっているということか?)

 星は3つの、★★★。

 イギリス人なら、星を5つつけるだろう。
アメリカ人なら、4つつけるだろう。
が、日本人の私には、やや「距離感」がある。
それで星は、3つ。

 その映画を観ながら、私は英会話の訓練。
俳優のセリフを頭の中で、何度も繰り返した。
ゆっくりとした英語だった。
だから、それができた。

 で、英国王のstammer(吃音障害)の矯正を指導したのが、オーストラリア人。
オーストラリア英語というのは、もともと、イギリスの下町英語をベースにしている。
映画『マイ・フェア・レイディ』の中に、その下町英語が出てくる。
クィーンズ英語とオーストラリア英語。
そうした訛(なま)のちがいも、映画の中では注意深く表現されていた。

 今月は、ほかに新作が2作、公開される。
楽しみ!

(補記)ところで、たった今も、「stummer」なのか、「stammer」なのか、
迷った。
正しくは「stammer」。
辞書を使って、確認した。

 今日は、忙しいので、朝の原稿は、ここまで。
みなさん、おはようございます。


Hiroshi Hayashi+++++++March. 2011++++++はやし浩司・林浩司